September 1, 2013
Our church has been moving to an updated translation of the Bible.
It’s great for making it relatable, but I think I’ve noticed a pitfall:
“Then He turned to the host. ‘The next time you put on a dinner, don’t
just invite your friends and family and rich neighbors, the kind of people who
will return the favor. Invite some people who never get invited out, the
misfits from the wrong side of the tracks.’ ”
If this version catches on, will a generation of Sunday School
children grow up thinking that there were railroads in Jesus’s time?
1 comment:
Wait 'til Jesus starts tweeting!
Hope you send you comment both the church and the colloquial bible folk.
My bigger problem with that is that "wrong side of the tracks" is quite judgmental as a phrase too; well I suppose depending on one's religious views that's appropriate, but let's just say it's an ill-chosen phrase for lots of reasons. Yours is the best though!
Post a Comment